Breaking News

Lời Dịch Bài Hát Call Out My Name - The Weeknd


Xem MV:
Đây là một trong 6 bài hát nằm trong EP mang tên "My Dear Melancholy" của The Weeknd. EP được The Weeknd tung ra khá lặng lẽ, không PR nhiều, nhưng các bài hát lại làm mưa làm gió trên các bảng xếp hạng lớn. 
Đoạn lời bài hát "I almost cut out a piece of myself for your life" (Anh đã rất gần với việc cắt một phần của cơ thể cho em) được cho rằng chính là nói về cô bạn gái cũ anh, Selena Gomez và việc anh đã tình nguyện hiến thận của mình khi cô phải phẫu thuật ghép thận năm 2017

Bài Hát: Call Out My Name
Ca sĩ: The Weeknd
Lời Bài Hát Lời Dịch
We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But falling for you was my mistake

I put you on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough
When times were rough
I made sure I held you close to me

So call out my name
(call out my name)
Call out my name
When I kiss you so gently
I want you to stay
(want you to stay)
I want you to stay
Even though you don't want me
Girl, why can't you wait?
(Why can't you wait, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name?
(Call out my name)
Girl, call out my name
And I'll be on my way
And I'll be on my...

I said I didn't feel nothing,
Baby but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pit stop
'Til you made up your mind
You just wasted my time

You're on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly, babe
And when times were rough
When times were rough
I made sure I held you close to...

So call out my name
(call out my name, baby)
So call out my name
when I kiss you so gently
I want you to stay
(I want you to stay)
I want you to stay
Even though you don't want me
Girl, why can't you wait?
(Girl, why can't you wait 'til I?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Babe, call out my name
(say call out my name, baby)
Just call out my name
And I'll be on my way
Girl, I'll be on my...

On my way, all the way
On my way, all the way, ooh
On my way, on my way, on my way
On my way, on my way, on my way
(on my way)
Chúng ta tìm thấy nhau
Anh giúp em thoát khỏi cuộc sống tù túng
Còn em đem đến cho anh sự yên bình
Nhưng đem lòng yêu em chính là sai lầm của anh

Anh đặt em trên hết, anh đã làm thế
Anh tự hào để cho mọi người biết em là của anh
Và khi em trải qua khoảng thời gian khó khăn
Khoảng thời gian khó khăn
Anh tự nhủ lúc nào cũng phải giữ em cạnh bên anh

Hãy gọi tên anh
(Hãy gọi tên anh)
Hãy gọi tên anh
Khi anh đặt lên môi em một nụ hôn nhẹ
Anh muốn em ở lại
(Anh muốn em ở lại)
Anh muốn em ở lại bên anh
Kể cả khi em không còn cần anh nữa
Người yêu, tại sao em lại quá vội cất bước ra đi?
(tại sao em không thể chờ?)
Người yêu ơi, tại sao em không thể chờ đến khi anh không còn yêu em
Em vẫn sẽ gọi tên anh chứ?
(Hãy gọi tên anh)
Chỉ cần em gọi tên anh
Anh sẽ đến chạy về phía em
Anh sẽ chạy...

Anh nói anh không hề tổn thương
Baby à điều đó toàn là giả dối thôi
Anh đã rất gần với việc cắt một phần của cơ thể cho em
Có lẽ anh chỉ là một người em quen tạm bợ
Cho đến khi em có quyết định của mình
Em chỉ làm tốn thời gian của anh thêm thôi

Anh đặt em trên hết, anh đã làm thế
Anh tự hào để cho mọi người biết em là của anh
Và khi em trải qua khoảng thời gian khó khăn
Khoảng thời gian khó khăn
Anh tự nhủ lúc nào cũng phải giữ em cạnh bên anh

Hãy gọi tên anh
(Hãy gọi tên anh)
Hãy gọi tên anh
Khi anh đặt lên môi em một nụ hôn nhẹ
Anh muốn em ở lại
(Anh muốn em ở lại)
Anh muốn em ở lại bên anh
Kể cả khi em không còn cần anh nữa
Người yêu, tại sao em lại quá vội cất bước ra đi?
(tại sao em không thể chờ?)
Người yêu ơi, tại sao em không thể chờ đến khi anh không còn yêu em
Em vẫn sẽ gọi tên anh chứ?
(Hãy gọi tên anh)
Chỉ cần em gọi tên anh
Anh sẽ đến chạy về phía em
Anh sẽ chạy...

Anh sẽ đến chạy về phía em, bằng mọi giá
Chạy về phía em, bằng mọi giá
Chạy về phía em, phía em, phía em
Chạy về phía em, phía em, phía em
(Anh sẽ chạy)