Lời Dịch Bài Hát Happier - Ed Sheeran
Bài Hát: Happier | |
---|---|
Ca sĩ: Ed Sheeran | |
Lời Bài Hát | Lời Dịch |
Walking down 29th and park I saw you in another's arms Only a month we've been apart You look happier Saw you walk inside a bar He said something to make you laugh I saw that both your smiles were twice as wide as ours Yeah you look happier, you do Ain't nobody hurt you like I hurt you But ain't nobody love you like I do Promise that I will not take it personal baby If you're moving on with someone new Cause baby you look happier, you do My friends told me one day I'll feel it too And until then I'll smile to hide the truth But I know I was happier with you Sat in the corner of the room Everything's reminding me of you Nursing an empty bottle and telling myself you're happier Aren't you? Ain't nobody hurt you like I hurt you But ain't nobody need you like I do I know that there's others that deserve you But my darling I am still in love with you But I guess you look happier, you do My friends told me one day I'll feel it too I could try to smile to hide the truth But I know I was happier with you Baby you look happier, you do I knew one day you'd fall for someone new But if he breaks your heart like lovers do Just know that I'll be waiting here for you | Khi anh đi xuống phố 29 qua khu công viên Bỗng trông thấy em trong vòng tay ai đó khác Khi mà ta chỉ mới chia tay được có tháng Và trông em có vẻ vui vẻ hơn Anh đã trông thấy em trong một quán bar Hắn nói câu gì đó và em cười giòn giã Anh thấy cả hai người đều cười vui hơn gấp hai khi ta bên nhau Trông em hạnh phúc hơn nhiều, đúng là vậy Sẽ chẳng có ai làm em đau khổ nhiều như anh Nhưng cũng sẽ chẳng có ai yêu em nhiều như anh Anh hứa sẽ không tự cá nhân hóa vấn đề nếu như em muốn biết tiếp bên người mới Bởi em trông vui vẻ hơn nhiều, thực sự là vậy Bạn bè anh nói rồi một ngày anh cũng sẽ thấy như vậy Và cho đến ngày đó anh sẽ cố cười để che dấu đi sự thật Khi mà anh biết anh đã hạnh phúc hơn rất nhiều khi anh bên em Anh ngồi một mình trong góc phòng Mọi thứ dường như cứ làm anh nhớ đến em Say sưa dốc ngược cái chai rỗng không anh tự nhủ rằng giờ đây em đang hạnh phúc hơn phải không em? Chẳng có ai khiến em đau khổ nhiều hơn anh Nhưng cũng chẳng ai cần em nhiều như anh Anh biết có những người khác xứng đáng hơn với em Nhưng em à, anh vẫn yêu em nhiều lắm Nhưng anh đoán em trông vui vẻ hơn nhiều phải không em? Bạn bè anh nói một ngày anh sẽ thấy được điều đó Anh có thể cố gượng cười để che dấu đi sự thật Nhưng anh vẫn biết anh hạnh phúc hơn khi bên em Em yêu, em trông hạnh phúc hơn nhiều, thật sự vậy Anh vốn biết một ngày em sẽ lại yêu ai đó khác Nhưng nếu hắn ta làm em đau khổ như những kẻ tình nhân khác Hãy nhớ rằng anh vẫn sẽ ở đây đợi chờ em. |